Главная
Турнир поэтов
Турнир бардов
Конкурс художников
Жюри
Премии
Библиотека
Галерея 2017
Гости Фестиваля

АНАСТАСИЯ ВИНОКУРОВА

Нюрнберг, Германия

ПОЭТ, МУЗЫКАНТ

Родилась в Беларуси. Вышла замуж и уехала в Германию.
По профессии — музыкант, культуролог, искусствовед. Живёт в Нюрнберге.
Победительница Шестого международного конкурса молодых российских поэтов зарубежья «Ветер странствий» (Рим, 2011),
Третьего международного фестиваля русской поэзии и культуры в Израиле «Арфа Давида» (Нацерет Илит, 2014),
лауреат Второго интернет-конкурса «Эмигрантская лира» (2014),
лауреат Первого конкурса на лучшее стихотворение об Иерусалиме (Иерусалим, 2015 год).
 
 
На празднике ежегодного сати
 
По чётную сторону грех, по нечётную график —
над серой змеёй схлестнулись пустоголосо.
Врываясь наивно в потусторонний трафик,
нейронные зебры кидаются под колёса.

Летят лепестки маргариток: «Далёкий… близкий…»
Летят пятерни платанов — опять некстати!
Окажешься рядом — зайди подкоптить сосиски
на празднике ежегодного сати.
 
 
зови зови
 
зови зови до самого утра
твоя неисправимая сестра
всё так же молча убегает в осень
читай внимай сумбурному письму
что ты не сторож больше никому
что ничего с тебя уже не спросят

распахиваешь тесную тюрьму 
и миллионы солнц летят во тьму
в божественной бессмысленности смерти
и направляешь ветхие крыла
к тому кто безотчётно милосерден
и плачешь и печаль твоя светла
 
 
Девочкам
 
Когда они садятся напротив —
тихие девочки,
странные девочки,
глубокие девочки —
с глазами раненых лошадей,
прячут в зажатых ладошках недетские тайны
и молчат, пропуская вперёд других,
как будто вздыхают:
на самом деле, всё чуть-чуть сложнее,
чем кажется со стороны.
Счастье — это когда тебя понимают.
Но понимания нет —
и счастья, получается, тоже…
Хочется обнять их всех.
Каждую.
И шептать-шептать-шептать на ухо,
что однажды всё будет по-другому.
Когда-нибудь.
Как-нибудь.
Никто не скажет, почему — но это просто происходит –
и кулаки разжимаются,
и возвращается голос.
Тихие, странные, глубокие девочки…
Верьте мне.
Я знаю.
 
 
Melencolia II
 
Ангел мой, мы летели, но опоздали —
Кто-то опять похищает у нас Европу.
Чуешь спиной безотчётный тревожный ропот:
Что там теперь — на другой стороне медали?
Неотвратимое «Нужно же что-то делать!» —
Выдавить, выдумать, переписать украдкой…
Из колыбели призрачного порядка
Лезет на свет безобразный кривой младенец,
В рамках предполагаемой мизансцены
Перепугав незнакомой гортанной речью.
Вечный соблазн, глубинное человечье —
Всех поделить на своих и неполноценных.

Так воспоём осанну безумству храбрых —
Тех, об которых зубы сломает хаос.
Только бы сердце пело и трепыхалось.
Только бы ты не сдался, мой ангел… Альбрехт…
 
 
кузница
 
правый кузнец не стучи
левый кузнец замолчи

кто бы потом ни пенял
слушайте только меня
сколько вокруг палачей
требуют новых мечей
дескать тебе на веку
так предначертано
куй
шарит внутри мужичьё
тело присвоив моё
сплав из тоски и стыда
завтра
потом
никогда

крепкое слово конвой
от беспорядочных войн
от нежеланных детей
от несчастливых людей
эти уже не жильцы

спите
мои кузнецы
 
 
* * *
 
это было всегда это будет всегда это будет
повторяться пока не отыщется верная дверь
наливная земля на вселенском катается блюде
ворожа наблюдателю мир без забот и потерь

это место вторгается в грёзы и тащит наружу
где солёное солнце ныряет в прибрежный туман
где найдя свою дверь ты отчаянно выполз на сушу
и с тех пор всё мечтаешь вернуться домой в океан